top of page
The risks
Les risques
DSC_6635 copie.jpg
The needles
Les aiguilles

There is no comparative study on the infectious risks of Sak Yan practice in Thailand.
There are currently no rules of hygiene or certificates.
However, our long experience in the field allowed us to observe many potentially dangerous practices for both the master tattoo artist and the person who gets the tattoo.
Here is an overview of the risk factors observed:
- The same needle is used for everyone, usually simply cleaned in a plastic tank whose water is changed once a day.
- Same ink pot used for years. The ink is mixed with blood of countless people.
- To thicken the ink that some find too liquid it is left in the open air and becomes a real soup of bacterias.
- Many do not use real tattoo ink but Chinese ink that contains heavy metals such as lead. Others use Rotring tracing ink or even as I have experience myself presser marker felt which leads to painful burns.
- Ink wiped with the same cloth rinsed with water in the same seal all day.
- Many masters do not wear gloves.
There is still much to be said but the goal here is to encourage caution and not frighten.
This results in many cases of infections or allergies and cases of hepatitis. So far no case of AIDS has been reported in relation to a Sak Yan practice but we have been told the recent practice of Sak Yan with machine by masters who do not systematically change needle and the risk increases exponentially under these conditions.
We therefore encourage anyone who wishes to be tattooed in Thailand to be extremely vigilant and to inquire with the tattoo master before rushing headlong.

 

Il n'y a pas d'étude comparative sur les risques infectueux concernant la pratique du Sak Yan en Thaïlande.

Il n'y a pas non plus de règles d'hygiène ni de certificat pour le moment.

Notre longue expérience sur le terrain nous a cependant permis de constater de nombreuses pratiques potentiellement dangereuses autant pour le maître tatoueur que pour le tatoué.

Voici un aperçu des facteurs à risque observés:

- Même aiguille utilisée pour tout le monde, le plus souvent simplement nettoyée dans un sceau dont on change l'eau une fois par jour.

- Même pot à encre utilisé pendant des années. L'encre mêlée de sang se mélange.

- Pour épaissir l'encre que certains trouvent trop liquide celle-ci est laissée à l'air libre et devient un véritable bouillon de culture.

- Beaucoup n'utilisent pas de véritable encre à tatouer mais de l'encre de chine qui comporte des métaux lourds comme le plomb. D'autres utilisent de l'encre à tracer Rotring ou même comme j'ai pu en faire l'expérience de la feutrine de marker pressée qui entraine de douloureuses brûlures.

- Encre essuyée avec un même chiffon rincé à l'eau dans le même sceau toute la journée.

- Beaucoup de maîtres ne portent pas de gants.

Il y aurait encore beaucoup à dire mais le but ici est d'encourager à la prudence et non pas d'effrayer.

Il en résulte de nombreux cas d'infections ou allergies et des cas d'hépatite. À ce jour aucun cas de SIDA n'a été déclaré en relation avec une pratique de Sak Yan mais il nous a été rapporté la pratique récente de Sak Yan à la machine avec des maîtres qui ne changent pas systématiquement d'aiguille et le risque augmente de manière exponentielle dans ces conditions.

Nous encourageons donc toute personne qui souhaite néanmoins se faire tatouer en Thaïlande d'être extrêmement vigilante et de se renseigner avec le maître tatoueur avant de foncer tête baissée.

E447BCBC-191C-4691-9A03-2603039E46CF.png
Hygiene certificates
Attestations de stage Hygiène et salubrité

To offer a maximum of hygiene guarantees to our customers and to comply with the standards laid down in most of the countries where we practice our tattoos we are both holders of the certificate "Hygiene and Sanitation" from France one of the most advanced countries in this domain.
​
Pour offrir un maximum de garanties d'hygiène à notre clientèle et être en conformité avec les normes édictées dans la plupart des pays où nous pratiquons nos tatouages nous sommes tous deux détenteurs du certificat "Hygiène et Salubrité" français un des pays les plus avancés dans ce domaine et obligatoire pour pouvoir tatouer en France.

We use different types of disposable  and sterilized needles for our sacred tattoos (sterilized with our class B autoclave). Traditional Thai needles called "Khem Gai Pla" can also be used on request, the result is more like dot tattoos with these needles and a bit more painful.

​

Nous utilisons différents types d'aiguilles jetables  et stériles pour nos tatouages sacrés (Stérilisation effectuée avec notre autoclave de classe B). Les aiguilles thaïlandaises traditionnelles appelées "Khem Gai Pla" peuvent également être utilisées sur demande, le résultat avec ces  dernières ressemble plus à des tatouages  en pointillé et est un peu plus douloureux.

IMG_9973.png
The inks
Les encres

We use REACH vegan ink . This ink  are among the blackest that exist. It does not contain calcined bone powder or animal glycerin and is not tested on animals.

If you want to be tattooed in Thai with ink that includes magic elements (herbs etc ...) it is also possible (in Thailand only) but with the risks and perils of allergies. (It's rare but it's possible).

You can also get a tattoo with sacred oil (made from sesame oil) for invisible magic tattoos.
Some prefer white or red ink for sak yan. It is also possible.

 

Nous utilisons de l' encre végane, REACH. Cette encre est parmis les encres les plus noires qui existent. Elle ne comportent pas de poudre d'os calciné ni de glycérine animale et ne sont pas testées sur les animaux.
​
Si l'on veut se faire tatouer à la thaï avec de l'encre qui comporte des éléments magiques (plantes etc...) c'est également possible (en Thaïlande uniquement) mais aux risques et périls d'allergies. (C'est rare mais c'est possible).

 

On peut également se faire tatouer à l'huile sacrée (à base d'huile de sésame) pour des tatouages magiques invisibles.

 

Certains préferent l'encre blanche ou encore rouge pour les sak yan. C'est également possible.

The stencils
Les transfers

We also use vegan transfer paper and cream for our stencils.

​

Nous utilisons également du papier de transfert et de la crème végane pour nos stencils.

Biodegradable nitrile gloves
Gants en nitrile biodégradables
schwarzkopf-paire-de-gants-latex-noir-ta
schwarzkopf-paire-de-gants-latex-noir-ta

Vegan  tattoos  don't  hurt........ animals!

The Films
Les Films

We Film all our tattoos with Dermalize pro for more safety and comfort.

​

Nous filmons tous nos tatouages avec Dermalize pro pour plus de sécurité et de confort.

bottom of page